Динора Валкотт

Кейт Моррисон, детектив из отдела похищений Лос-Анджелеса, в 7:15 утра обнаруживает, что её восьмилетняя дочь Сара не дошла до школы. Девочку в красном плаще с котёнком на рюкзаке последний раз видят на камере у пекарни "Golden Crust". Кейт звонит мужу Майклу, который в Сан-Франциско на конференции по кибербезопасности: «Ты проверял у Эллисон?» — «Она не отвечает», — срывает голос Кейт,
Лора Митчелл, детектив-одиночка из промозглого пригорода Лос-Анджелеса, копается в исчезновении Эмили Картер — студентки колледжа, оставившей в съёмной квартире только разбитый телефон и клочок записки с цифрами *7-14-21*. Напарник Джек Торрес, жуя бублик с маком, спорит с ней в душном участке: «Ты опять лезешь в старые дела. Помнишь, как с Сэмом вышло?» Лора игнорирует, перематывает камеры у
Джек, в ржавой кожаной куртке, каждое утро пробирается через тоннели заброшенного метро Лос-Анджелеса, где поселились его люди. В секторе D Лина, с татуировкой паука на запястье, чинит генератор, ругаясь на нехватку деталей: *«Опять эти контакты окислились. Дай хоть банку WD-40, иначе к вечеру свет потухнет»*. Карлос, бывший учитель биологии, обменивает на рынке консервы на антибиотики — его дочь
Лора Митчелл приезжает в прибрежный городок Блэк-Харбор после смерти матери. В доме с облупившимися зелёными ставнями она находит старые газеты, где упоминается пропажа девушки-подростка в 1992 году. Её отец, Эндрю, прячет бутылки виски за холодильником, а подруга детства Сидни, работающая в местном баре, шепчет за стойкой: *«Твоя мать спрашивала про ту пропавшую, за неделю до инсульта. Говорила,