Джастин Лэйси

Эйнзли МакГрегор, детектив с привычкой жевать мятные леденцы, приезжает в долину Оканаган по просьбе местного шерифа. Винодел Габриэль Винтер найден мёртвым в дубовой бочке с недоброженным «Каберне» — его пальцы сжаты вокруг ключа от погреба. В доме Винтера Эйнзли находит записку с цифрами *1874* и потёртую фотографию группы мужчин в чёрных фартуках, стоящих у кирпичного здания. «Это год
Лиам, 27 лет, сколачивает деревянные столики для кафе «Ла Вью» на окраине Монреаля, пока Софи, его младшая сестра, экспериментирует с рецептом грушевого тарта. Она забывает про духовку — дым триггерит пожарную сигнализацию. Клиенты в вязаных шапках смеются, кроме пожилой миссис Бланшетт, которая ворчит: «В мои годы даже кофе должен быть предсказуемым». Лиам, вытирая варенье с меню, бросает:
Лиза Морган приезжает в родной Кингстон после смерти отца, Томаса, и сразу лезет в забитый коробками гараж. В ящике с инструментами она находит конверты с пометкой «Клара» — имя матери, умершей двадцать лет назад. Ее брат Джейкоб, разбирая бумаги в кухне, отмахивается: «Не время копаться в старом хламе». Но Лиза замечает в письмах даты, которые идут *после* смерти матери. «Ты слепой? — тычет она
Лора Митчелл, медсестра из клиники в пригороде Ванкувера, замечает синяки на спине дочери-подростка, Клэр, после школьной вечеринки. Вместо утешений от мужа, Дерека, слышит: «Она же просто упала с велосипеда, хватит паниковать». Лора пробирается в телефон Клэр, находит переписку с одноклассником Иэном — «Если скажешь кому-то про фото, тебе хуже будет». На следующий день она устраивает скандал в