Джон-Кристиан Бейтман

Элси Морган, 27 лет, каждое утро пробирается через толчею рынка Боро с корзиной, полной подпорченных овощей, которые ей отдают за полцены. «Свекла с трещиной — не преступление, — бурчит она, протискиваясь мимо лотка с сырами, — а ты попробуй скажи это шефу». Шеф — Гордон Блэкторн, владелец паба «Туманный лис» в Саутуарке, где Элси второй год моет посуду и тайком готовит соусы из объедков. Когда
Дэмиан Дэй, строгий в костюме с бардовым галстуком, приходит в лондонский офис компании «Кроу» после гибели владельца Карсона Йейтса в ДТП. Он сразу меняет код от двери, ставит камеры над рабочими столами Элейн Марш и Билли Моффата. «Отчеты за последние три года — на столе к завтраку», — бросает Дэмиан, не глядя, поправляя рамку с фото Карсона на стене. В перерывах сотрудники шепчутся у
Имоджен, переехавшая в съемную квартиру на Эджвер-роуд, заметила, что кофе в ее кружке каждый день остывает быстрее обычного. Ее соседки, Аби с фиолетовыми волосами и Кэти, вечно жующая жвачку, списали это на сквозняки, пока в ванной не нашли надпись «УЙДИ» на запотевшем зеркале — буквы проступили сами, пока Аби красила ресницы. «У тебя рука дрогнула?» — усмехнулась Кэти, но замолчала, когда
Эмма, рыжая библиотекарша с облупившимся лаком на ногтях, нашла потрёпанный дневник в комоде умершей бабушки. На кухне с видом на штормящее море Лила, её сестра-подросток, разлила чай, пока читала записи о пропавшем рыбаке 1987 года: *"Он звал её именем, которое знал только я"*. В портовом пабе "Якорь" Софи, барменша с татуировкой якоря на ключице, шептала Никки, местному
Знаешь, как бывает: вроде обычная учеба, осень, листья шуршат... А потом бац! — и твой новый преподаватель оказывается кровососущим монстром в обтягивающем пиджаке. Вот так и наши герои — парочка студентов, которые просто хотели сдать сессию. А теперь дрожат в библиотеке, пока их шикарная профессорша Джерри смотрит на них так, будто они не конспекты, а меню в ресторане. Честно, сначала все думали