Shane Yuhas

Джейк Тернер, ветеран пожарной части №17 в Колорадо-Спрингс, каждое утро начинает с проверки кислородного баллона — треснул ремешок, нужно заменить перед выездом. Его напарница, Рина Моралес, втирает в ладони густой крем от ожогов: *"Снова дымили вчера у «Ржавого якоря»? От тебя пахнет, как от барной стойки"*. Вызов на лесной пожар под Эванс-Пик прерывает рутину — в джипе с хрипящей сиреной они мчатся мимо придорожных трейлеров, где старик в ковбойской шляпе поливает кактусы из ржавой
Скайлар, 16, переезжает с отцом-музыкантом Джеймсом в Лос-Анджелес после банкротства их семейного магазина гитар в Неваде. Они ютится в квартире над авторемонтом на Вайн-стрит, где по утрам пахнет бензином и жжёной смазкой. Джеймс, с татуировкой Fender на запястье, целыми днями рассылает демо-записи бывшим коллегам. «Ты слышала этот вокал? — тыкает он в ноутбук, — Бетти из лейбла звонила… Ну, почти». Скайлар в ответ закатывает глаза, достаёт из рюкзака чековую книжку кафе «Мокко» — её смена
Джек Морган, детектив из департамента Лос-Анджелеса, каждое утро начинал с попыток починить сломавшуюся кофеварку — подарок бывшей жены. Пока он ковырялся в проводах, звонила дочь-подросток Клэр: «Пап, опять забыл перевести деньги за школу?» Расследование серии убийств, связанных с синтетическим наркотиком «Кристалл Скорпиона», завело его в бар «Красный Ягуар», где информатор Гектор, в потёртой ковбойской шляпе, шипел: «Ищи того, кто контролирует порт. Но если я тебя ещё тут увижу…» Пуля из
Маркус, 22 года, грузчик из Саут-Сайда, Чикаго, после ночной смены видит, как его школьный друг Джейсон падает на асфальт возле закусочной *Big Joe's*. Пуля — в спине, кровь смешивается с лужами от прорванной пожарной колонки. «Они даже не проверили пульс…» — шепчет Маркус в разбитый телефон сестре Лизе, пока прячется в подвале церкви Св. Анны. Лиза, медсестра с татуировкой колибри на запястье, приносит ему старый ноутбук и банку тушёнки: «Картер из участка на 5-й улице уже дважды звонил