Памела Ройленс

Молли, 28-летняя барменша из Бруклина, получает сообщение от сестры Лизы: *«Беру тебя на субботу. Приезжай к Union Square в 8. Там объясню»*. Лиза, менеджер стартапа, уже стоит у фургона с палатками и коробкой пончиков. «Ты три месяца не вылезаешь из квартиры, — говорит она, закидывая рюкзак Молли в машину. — Мы едем к озеру Шамплейн. Там нет Wi-Fi, но есть утка, которая ворует чипсы». Молли
Пру, Пайпер и Фиби Холливелл копошатся в трёхэтажном викторианском особняке на улице Прескотт. Пайпер, застрявшая между ролью владелицы ресторана и необходимостью замораживать демонов в гостиной, то и дело роняет: «Кто опять не вымыл котёл после зелья?» Фиби, развалившись на лестнице с журналом астрологии, кричит вниз: «В Книге Теней на странице 112 есть заклинание против плесени — может,
Лена Миллер, менеджер книжного в Бруклине с татуировкой совы на запястье, замечает клиента — Джейкоба Райта, инженера-программиста в очках с зеленой оправой. Он берет «Лолиту» и оставляет чаевые $3.75, точную сумму сдачи. Она шутит с коллегой: «Парни с Набоковым либо гении, либо психопаты». Позже Джейкоб находит ее в Instagram через геотег магазина, втирается в доверие к соседке Лены, миссис
Эмили Кемпбелл, менеджер из Чикаго, приезжает в провинциальный Хартсбург, чтобы провести ежегодный зимний фестиваль. На въезде её встречает Джейк Моррисон — местный плотник в заляпанной краской куртке, который грузит доски в пикап. "Вы перекрываете дорогу", — бросает Эмили, сверяясь с планом на планшете. "Ваш каток разрушит мою мастерскую", — парирует он, указывая на сарай с