Малкольм Фостер Смит

Молли, 28-летняя барменша из Бруклина, получает сообщение от сестры Лизы: *«Беру тебя на субботу. Приезжай к Union Square в 8. Там объясню»*. Лиза, менеджер стартапа, уже стоит у фургона с палатками и коробкой пончиков. «Ты три месяца не вылезаешь из квартиры, — говорит она, закидывая рюкзак Молли в машину. — Мы едем к озеру Шамплейн. Там нет Wi-Fi, но есть утка, которая ворует чипсы». Молли морщится, поправляя потёртый браслет из бисера, но садится в авто, пряча под сиденье недописанный список
Лиам, бариста в прокуренном кафе на углу Рёмер-стрит, каждое утро чистит старый проигрыватель, пока клиенты щёлкают фото на плёнку. В пятницу он нашёл в коробке с подаренными пластинками металлический диск с насечками, похожими на азбуку Морзе. «Чувак, это же не из нашего века», — пробормотал он, проводя пальцем по гравировке. В тот же день Карла, в красном кожаном пальто, разбила бутылку об стол в забегаловке «Дельфи»: «Кто слил инфу о моих грузовиках? Ищите того, кто светится в темноте». Её