Зои Вентура

Джек Мерфи, 22 года, в рваной кожаной куртке, толкал тележку с консервами, украденными из супермаркета в Бэнкстауне. Его напарник Лукас Чен, щурясь от солнца, прикурил сигарету о ржавый забор: *«Опять тухлые яйца взял? У старика Эрни за углом дешевле…»* Они снимали комнату над рыбным магазином, где вонь пропитала даже гитару Джека — подарок умершего отца. По вечерам пили вино из пакетов, споря,
Джек Торренто коптит двигатели в полуразваленном гараже на окраине Мельбурна. Его сестра, Лена, таскает из соседнего магазина консервы и батарейки для фонарей — денег на счетах нет. «Ты опять срезал провода у Камри?» — бросает она, замечая свежие царапины на капоте. Джек ворчит про «временные трудности», пока чистит карбюратор бензином, смешанным с дешёвым пивом. По вечерам они выезжают на трассу
Джейк ковырялся в двигателе старого «Харлея» в гараже за кафе «Ржавый Болт», когда Мигель вкатил на скейте, держа два стакана кофе. «Опять воняешь бензином вместо того, чтоб с девчонками тусить», — хрипло засмеялся он, протягивая кружку. Джейк вытер руки об рваную футболку, бросил гаечный ключ в ящик с надписью «Хлам, не трогать»: «Без этого железа я — никто. Да и Лила сегодня в порту рисует — с
Джек Хайд, детектив из Мельбурна, живет в квартире с видом на ржавые трамвайные рельсы. Его напарница, Эмили Кларк, вечно жует леденцы *Allens* и носит кожаный жакет с выцветшей нашивкой в виде коалы. Они расследуют исчезновение рыбака с доков Порт-Мельбурна. «Опять водоросли в желудке, — бормочет Джек, разглядывая фото трупа. — Третья жертва за месяц. Кто-то тестирует химикаты на людях». Эмили