Franco Flammia

Эмили Картер, детектив из Мельбурна, сидит в доках Порт-Филлип, разглядывая разбитый контейнер с этикетками *«Tasman Seafoods»*. Рядом валяется смятая пачка сигарет *Longbeach*, которую она бросила после пятой попытки бросить курить. Её напарник, Майкл Вонг, втирает гель для рук, пока копошится в украденном ноутбуке: «Эмили, тут платежи на счета в Кэрнс… Все через подставные фирмы — *«Outback
Лиам Карвер, детектив из Брисбена, притащился в захолустный Галвестон по наводке о пропавшем грузовике с медикаментами. На въезде — ржавая табличка *«Население: 1.302, и вам тут не рады»*. Местная офицер Таня Риггс, в потёртой форме и с кофе в жестянке, встретила его у разбитой будки с рыбой: «Ты хоть ствол привёз? У нас тут вчера школу подожгли — не туристический сезон». В старом ангаре нашли