Джейк Уайт

Команда из четырех подростков — Зейн, Лира, рыжеволосый механик Тайго и бывший гонщик-изгой Декс — собирает корабль из обломков в заброшенном ангаре на краю пустыни Пирроса. Лира воровала детали у местных торговцев, пока Тайго паял проводку под треск старого радиоприемника. *«Этому мотору нужен кристалл из сектора G7, иначе мы даже до старта не долетим»,* — бросает Зейн, разбирая карту с пятнами от чая. Декс молча протягивает ему синюю деталь с царапиной — украл утром, когда охранники на рынке
В старом районе Сан-Франциско, на чердаке переделанного под лабораторию склада, физик-одиночка Лео Марс часами ковырялся в проводах самодельного ускорителя частиц. Его ассистентка, бывшая военная инженерка Рейна Кортес, ворчала, разбирая коробку с заказанными на AliExpress датчиками: «Опять конденсаторы из Китая? Тысячурка сгорела вчера — ты хоть помнишь, сколько мы должны за аренду?» Внезапно экраны с вибрирующими графиками замерли. Лео, не отрываясь от монитора с треснувшим углом, бросил:
Джек Барретт, бывший морпех с шрамом над левой бровью, получает заказ от нефтяного магната Эрика Веллса — охранять его жену Лору и сына-подростка Дэнни в их особняке в Санта-Барбаре. В первую же ночь Джек находит следы взлома на камерах у бассейна: царапины на замке, обрывок черной ткани на колючей проволоке. «Кто-то уже внутри», — бормочет он, проверяя створки окон. Лора, в шелковом халате, предлагает кофе: «Эрик сказал, вы лучший. Но Дэнни не выходит из комнаты три дня — только игры и пицца».
Вот, представь: типичный американский городок, скучный вторник. А потом — бах! Шестнадцатилетний парень, Герман, тащит в школу пистолет и... расстреливает тридцать девять человек. Даже учителей, полицейского — всех подряд. Жуть какая. И знаешь, что самое жуткое? Этот тип не просто стрелял — он снимал всё на камеру, будто блогер на хайпе. Потом, перед тем как его схватят, швыряет запись своему кумиру — какому-то крутому журналисту Лаксу Моралесу. Типа: «Эй, братан, хочу чтобы именно ты рассказал