Ванесса Оре

Джек Морроу, бывший рыбак из портового городка Санта-Элена, нашёл в старом сундуке с сетями ржавый наконечник стрелы. На обратной стороне выцарапаны цифры — 34°17′N 118°27′W. "Это же координаты каньона возле Лос-Анджелеса", — пробормотал он, перебирая потёртые фотографии деда-археолога, исчезнувшего в 1987-м. В местном баре «Якорь» барменша Карла, перетирая стаканы, бросила: "Твой
Лайла Моррисон каждое утро наливает эспрессо в хрустальную чашку, пока ее муж Маркус разбирает почту с юристом по громкой связи. Их пентхаус на 45-м этаже башни «Сильвер Пойнт» пахнет свежими розами и сигарами, которые Маркус курит на балконе. В среду утрого Эмили Картер, новая жительница из 43B, застряла с Лайлой в лифте — случайно пролила латте на ее норковое пальто. «Извините, я еще не
Лиам, 23 года, в ржавом пикапе пробирается через высохшие поля Невады. С ним — Карл, бывший механик с татуировкой орла на шее, и Мия, тинейджер в рваном худи. Они натыкаются на заброшенный трейлерный парк: выцветшие занавески, разбитая посуда с остатками фасоли. «Здесь кто-то жил… недавно», — Мия тычет пальцем в следы шин на песке. Карл молча проверяет ствол револьвера, пахнет оружейной смазкой и
Джейкоб Митчелл, 22 года, выходит из автобуса на задымленной станции Риверсайда — индустриального городка, где до сих пор пахнет сожженной резиной и ржавыми трубами. Он не был здесь три года, с тех пор как уехал после ссоры с отцом, устроившись разнорабочим на нефтяные вышки в Техасе. Сестра Эмили, в потрепанной косухе и с масляными пятнами на руках, встречает его у гаража семьи Митчеллов: *«Ты