Sarah Duterte

В прибрежном районе Майами биолог-маринист Лира Морган обнаруживает аномалии в поведении акул во время ночного погружения у разрушенного рифа. Ее напарник, техник Карлос Ривера, замечает помехи на гидролокаторе: *«Стая, но сигнатуры как у китов… Или одна цель размером с грузовик»*. Они натыкаются на поцарапанный металлический ошейник с логотипом корпорации «Нектон» — Тревор Кейн, гендиректор,
**Абзац 1:** Ноа, пятнадцатилетний парень в потрёпанной кожаной куртке, копается в разграбленной аптеке на окраине Сан-Франциско. Рядом — его младшая сестра Мэйзи, кашляющая в платок с пятнами крови. "Тут даже аспирина нет", — бормочет он, швыряя пустую коробку. Отец, бывший инженер Лайам, пытается починить дизельный генератор в их убежище — заброшенном складе, где стены покрыты
В прибрежном городке Санта-Карла шериф Джек Торрес разбирается с трупом рыбака, найденным в изорванной лодке. «Они даже якорь перекусили», — бормочет он, разглядывая следы зубов на обломке. В местной лаборатории биолог Эмили Рейес вскрывает акулу-мако, выброшенную на пляж: ее жабры покрыты черными пузырьками. «Это не паразиты, — говорит она ассистенту, — ДНК мутирует, как будто кто-то переписал
Лиза Морган, детектив с пятном кофе на рубашке, копается в делах жертв в двухкомнатной квартире на окраине Лос-Анджелеса. На полу — разбитая рамка с фото 1998 года: жертва, девочка лет девяти, держит плюшевого зайца с оторванным ухом. Карлос, её напарник, тычет в записку, приколотую ножом к стене: *"Твой ход, Лиза"*. В углу — коробка от настольной игры «Пираты в бутылке», выпущенной