Christopher Collins

Тина, рыжая механик с татуировкой шестеренки на запястье, чинит старые радиоприемники в гараже за закусочной *Глория*. Ее соседка Лори, студентка-архитектор, целыми днями рисует в блокноте мосты и трущобы их города — Бриджтауна, где ржавые эстакады пересекают реку Стиллуотер. Однажды Тина, разбирая сломанный вентилятор из комиссионки, находит внутри медную пластину с координатами. «Это не
Джейк Морено, аналитик из провинциального отделения банка в Питтсбурге, находит в отчетах переводы на счета подставных фирм. Он звонит бывшей однокурснице Лизе Чен, которая пишет для местного новостного портала: «Ты видела эти цифры? 12 миллионов за полгода — как будто испарились». Лиза приезжает к нему в офис с кофе в бумажном стаканчике, скачивает данные на флешку в форме плюшевого мишки.
Каждый понедельник в 7:15 Такуми просыпается от гула поезда, проходящего мимо его квартиры в районе Сибуя. На кухне мать, Мидори, оставляет холодный завтрак — яичный рулет с консервированным тунцом. В школе одноклассник Кейто тычет пальцем в трещину на стене спортзала: «Опять та же самая, с прошлой недели». После уроков подруга детства Рина задерживает у станции, протягивая кофе из автомата: «Ты
Винсент «Винни» Марлоу, экс-коп с поддельным жетоном и долгами за электричество, копался в ржавом фургоне возле заброшенной фабрики на 8-й Миле. Его напарница, Ли Торрес, сидела на крыше соседнего ломбарда, жуя вчерашний буррито и отслеживая через камеры перемещения грузовика с контрабандными микросхемами. «Слева едет белый фургон, — сказала она в рацию, — номерные знаки стёрты, но в кузове