Сриранджини

Раджеш торчит у лавки со специями на рынке Кроуфорд, жует жареный арахис. Его кожаный жилет в пятнах от масла, на правой руке — царапина после вчерашней потасовки с парнями из банды «Черные тени». Аша, соседка с третьего этажа, тычет пальцем в его грудь: «Опять за драки взялся? Мать же плакала, когда полиция в прошлый раз приходила». Он отмахивается: «Сама знаешь, Малик тех ребят подослал. Не отстанут, пока не сломают». Викрам, худой парень в очках с треснувшей линзой, подбегает запыхавшись:
Шамала, дочь портного из переулков Джайпура, случайно нашла в лавке отца выброшенное свадебное платье с выцветшей вышивкой. Она перешила его, добавив золотые нитки из бабушкиного сундука, но не заметила инициалы «А.Р.» на подкладке. Через неделю соседка Амина, разбирая старые фото, узнала платье на Шамале в лавке специй: «Ты украла мамино сари!» — крикнула она, хватая за рукав. Шамала вырвалась, споткнувшись о корзину с куркумой — желтый порошок рассыпался по полу рынка. Конфликт перекинулся на
Раджа Малхотра, парень из переулков старого Дели, чинит мотоциклы в крошечной мастерской, заваленной ржавыми деталями и промасленными тряпками. Однажды к нему приезжает Ишани Шарма — дочь бизнес-магната в серебристом «BMW», которая с ходу бросает: *«Если завтра к вечеру не починишь, даже бог не спасёт тебя от моего отца»*. Раджа, вытирая руки о засаленную рубашку, усмехается: *«Сначала научись на светофорах не глохнуть, принцесса»*. Через неделю Ишани возвращается — не за машиной, а с