Benji Wragg

Линн Карвер, учительница химии в старшей школе Брисбена, живет в домике на улице Манго, где обои на кухне отклеиваются возле раковины. Каждое утро она заваривает чай в потрескавшейся кружке с надписью «Лучший педагог—2020», проверяет тетради с кривыми формулами и прячет в рюкзак пачку алюминиевой пудры, купленную в садовом магазине. По вечерам в гараже, пахнущем ацетоном и кошачьим кормом (соседский кот вечно лезет через дыру в заборе), она собирает самодельные бомбы, приклеивая к ним этикетки
Джек, рыжий парень в потёртой кепке, каждое утро объезжал на велике мусорные баки у школы, чтобы Трент, местный задира в кислотно-зелёной куртке, не подкараулил его у ворот. «Опять воняет жареным яйцом от столовки, — бурчал он, закидывая рюкзак в шкафчик, — лучше б с Миа на речке сидели, червяков копали». Миа, вечно с блокнотом в руках, находила его у старого причала, где ржавые лодки вросли в ил. «Тут про буньипа запись есть, — тыкала она в выцветшую газету 80-х, — старик Хендерсон видел,