Тимоти Мускателл

Джек Морроу копошится в своей бруклинской квартире, заваленной принтерами, пачками билетов на спортивные матчи и пустыми коробками от пиццы. Эдди Ривера, его напарник с татуировкой скорпиона на шее, тычет пальцем в экран ноутбука: «Чёрт, Джек, эти коды на концерт «Хаски» уже не валидны. Карлосу нужно 200 штук к четвергу, или он наш чек подпишет». Джек, разгрызая леденец, бросает: «Скажи Мендосе,
На подводной станции *Аквалон-7*, затерянной в Марианской впадине, океанограф Лиза Картер каждое утро начинала с проверки датчиков давления. Её коллега, инженер Марк Вейланд, чинил сломанный гидролокатор, ворча: «Опять коррозия на контактах. Эти бюджетные сплавы долго не протянут». В столовой, пахнущей пережаренным кофе, техник Джейк Реннер делился слухами о странных вибрациях в восточном
В Блэкстоуне, затерявшемся среди сосновых лесов, шестеро подростков — Макс, Хлоя, Джейк, Лена, Итан и Софи — решают проверить слухи о старом особняке на окраине. Макс, вечно сомневающийся, ковыряет кроссовком треснувший порог, пока Хлоя листает потрёпанный дневник 1930-х годов, найденный на чердаке её бабушки. *«Тут про какой-то обряд… «Призвать рассвет, чтобы разорвать тьму», — читает она, а
Знаешь, как это бывает — сидят студенты-медики, зубрёжка каждый день, скука смертная. Ну и решили они, чего уж там, развлечься по-взрослому: химичить с разной дрянью, будто учебника по фармакологии мало! А потом бац — натыкаются на какой-то «Талдон». Слух ходил, мол, кайф неслыханный. Ну и вкололи, конечно, не глядя. А что? Молодые, бессмертные, им же море по колено. И вот тут-то началось… Этот