Sophie Bastelle

Лиа Мартин, 32 года, работает в публичной библиотеке Монреаля, сортирует ветхие издания французской классики. Каждое утро покупает латте в кафе *Chez Martine*, где сталкивается с Майклом Рено, инженером-строителем, который вечно роняет сахарные пакеты из-за дрожи в левой руке — последствие аварии на стройке год назад. «Ты снова перепутал «Мадам Бовари» с детективами Сименона», — бросает он,
Эмили, архитектор из Монреаля, получает от тёти Марго ржавый ключ и письмо с просьбой приехать в Сент-Этьен. В доме детства, пахнущем сосновой смолой и плесенью, она находит на чердаке коробку с дневником матери, где та пишет о «выборе, который сломал две жизни». Записка выпадает между страниц: *«Прости, я не могла сказать правду. — И.»* В кафе на углу улицы Сен-Луи Эмили сталкивается с Люком,
Эмили выгружает коробки из потрепанного фургона перед двухэтажным кафе с вывеской *Red Hen*. Внутри пахнет подгоревшим кофе и пылью — тетя Мардж оставила ей в наследство не только здание, но и пачку неоплаченных счетов за электричество. На кухне застревает Лукас, местный фермер в засаленной ковбойской шляпе: *«Плита здесь 1958 года, ломалась трижды. Если хочешь варить тут суп, учись чинить
Эмили, владелица пекарни *Sugar Snow*, три часа чинит старую духовку, пока тесто для имбирного печенья стынет на столе. За окном — рыжий кот с колокольчиком на шее царапает припаркованный Ford, а её брат Джейк, водитель Uber, возит пожилую миссис Кларк по аптекам: та ищет капли для кота Бакстера, который сидит на заднем сиденье и рвёт кожу когтями. «Если не успею к ужину, мама снова устроит
Вакула, сгорбившись у печи в доме Чуба, поправлял угли кочергой. Оксана вертелась перед оловянным зеркалом, примеривая новую ленту. "Черевички, как у царицы, или никакой свадьбы", — бросила она через плечо, щелкая семечки. Чуб с кумом, спьяну перепутав хату с кабаком, брели по сугробам, ругая метель. Солоха тем временем тащила в сени мешок с дьяком — чёрт, примостившийся в другом мешке,