Захирил Адзим

Бакар, бывший курьер с татуировкой дракона на запястье, воровал консервы в ночном магазине Куала-Лумпура, когда получил звонок от сестры Лины. «Они забрали отца в порт Кланг, — прошептала она, — ищут старую карту с меткой мечети Кампунг-Бару». В гараже, пахнущем бензином и лапшой чап-чур, Бакар и Лина нашли половину схемы в коробке из-под риса, спрятанной под капотом разобранного мотоцикла. Их друг Амир, в рваной куртке и с пачкой сигарет «Гудэнг» в кармане, принес газету: «Смотрите, вчера
Амира, 27 лет, и ее соседка Лиза переезжают в старый дом в Куала-Лумпуре с зелеными ставнями и скрипучим полом. Дом достался Амире от бабушки, которая умерла при странных обстоятельствах — на кухне до сих пор висит ее фартук с пятнами куркумы. На второй день Лиза находит в ванной клок черных волос в сливе, хотя обе коротко стрижены. "Ты слышала, как ночью кто-то звал меня по имени?" — спрашивает Лиза, поправляя очки. Амира смеется, но вечером, разбирая коробки, натыкается на семейный
Амир и Лина переехали в двухэтажный дом на окраине Куала-Лумпура после того, как Амир нашел объявление с ценой «как за комнату в общежитии». Трещины на стенах заклеили старыми газетами, а в кухонном шкафу пахло гвоздикой — Лина шутила, что это «аромат прошлого хозяина». Ночью скрипели половицы, хотя оба сидели неподвижно. «Тут просто сквозняк», — бурчал Амир, проверяя окна. Лина нашла тряпичную куклу с вышитыми глазами в кладовке за коробкой лапши «Мигоренг». «Она лежала лицом к стене, а теперь
Амир, 23-летний продавец поддельных часов на ночном рынке Петалинг, застрял в долгах из-за азартных игр отца. Его друг детства Харис, чинящий мотоциклы в гараже за углом от мечети Джамек, предлагает «быстрые деньги» через доставку пакетов для Ли Ченга — владельца сети прачечных, чьи грузовики пахнут гвоздикой и опиумом. «Ты везешь халапеньо, не картошку, — шипит Ли Ченг, вручая ключи от старой Toyota. — Слюни пустишь — отключу твоей маме кислород». В первую поездку Амир, потея от страха в