Lydia King-Man Lau

В Сингапуре Айлин, владелица маленькой лавки специй на улице Телок-Бланга, обнаруживает в старом ящике с кардамоном письмо на тайваньском диалекте. На обороте — детский рисунок храма Луншань и адрес в Тайбэе. Она звонит брату Цзяюю, таксисту: «Папа перед смертью твердил про какой-то долг. Поедешь?» Тот отмахивается, поправляя зеркало с иконкой богини Мацзу, но через неделю забирает письмо, оставляя ей коробку красных фонариков для украшения прилавка. В Тайбэе Лицзе, студентка-архитектор,
Ли Минь, дочь владельца пекарни «Золотой кунг-фу», тайком тренируется в переулке за рынком. Её подруга Софи, которая красит волосы в синий маркером из магазина Fix-It, нашла заброшенный склад за автовокзалом — там разбитые зеркала и ржавые трубы, цепляющиеся за куртки. «Ты опять в муке?» — Софи тычет пальцем в след на джинсах Ли Минь, пока та пытается повторить «волну» спиной. В углу валяется старый магнитофон с кассетой 90-х: треки перематывают скрепкой. Кай, бывший байкер, теперь преподает