Jarad Allen

Лиза Морган, пятнадцать лет, переезжает с матерью-одиночкой в полузаброшенный дом на окраине Гроувс Милл. В первый же день она натыкается на коробку с детскими рисунками в подвале — все изображают девочку в платье с рваными крыльями. Её сосед, Джейкоб Райт, рыжий и веснушчатый, признаётся за чашкой какао: «Предыдущие хозяева съехали через месяц. Говорят, их сын исчез, пока ремонтировал велосипед во дворе». Лиза игнорирует шепотки в школе, пока не замечает, что её тетради по биологии исписаны
Лиам Гаррет вернулся в Блэкстоун, промышленный городок с обшарпанными фасадами и вечным запахом смазки. В старом гараже отца он наткнулся на коробку с записями — схемы кукол-андроидов с красными метками на суставах. «Ты опоздал на три года, Гаррет», — бросила Кира Восс, бывшая механик, чинящая подпольные автоматы в подвале бара *Ржавый Шестеренок*. Её пальцы в масляных перчатках дрогнули, когда Лиам показал фото сестры Элис: та же причёска, родинка на шее, как у куклы из его кошмаров. Ночью в
В Бронксе, в подвале панельного дома, Джейк Морено, бывший спец по кибербезопасности, ковыряется в старом ноутбуке с отклеившейся наклейкой «#sudo rm -rf». Его напарница Лиза Чен, в растянутом свитере и с термосом холодного кофе, тычет в экран: «Смотри, тут транзакции из банка на 43-й — все ведут в контору «Реджис Холдинг». Джейк хрипит, затягиваясь вейпом: «Это не слив, Лиз. Кто-то специально греет счет, как духовку перед пирогом». Они нарываются на след Майка Торреса, местного шерифа, чей
Детектив Марта Райс возвращается в родной Хартсвилль, штат Орегон, после гибели напарника в Портленде. В старом трейлере на окраине города находят тело местного лесоруба, Джерри Фолкнера, с вырезанным на груди символом — переплетенными соснами. Шериф Том Барлоу, бывший друг отца Марты, ворчит, разглядывая следы шин: «Твои методы тут не прокатят. У нас свои порядки». Марта замечает, что символ повторяет татуировки членов закрытого охотничьего клуба, куда когда-то входил ее отец. В заброшенной