Louis-Georges Girard

В подвале старой школы Ванкувера, заваленном схемами и пустыми банками энергетиков, семиклассники Миа и Джейк колдовали над самодельной криокамерой. Их подруга Лайла, укутанная в пятнистый шарф, скептически тыкала в монитор с графиками температуры: «Ты уверен, что эта штука не превратит мой мозг в мороженое?» Джейк, крася скотчем трещину на стекле камеры, бурчал про «революцию в нейробиологии», пока Миа воровала из кабинета химии ампулы с азотом. Первый тест на хомяке Блинчике закончился тем,
Джейн, затянутая в растянутый свитер, каждое утро пробирается через заснеженные улицы к заброшенному ангару, где собираются женщины. Лиз, бывшая звезда юниорской лиги, с хрустом в колене раздает советы: *«Шайбу не гладь, бей как в стену — она не ответит»*. Энни, с грудничком в слинге за спиной, пытается удержать клюшку одной рукой, пока второй ловит бутылочку. Муж Джейн, Боб, ворчит за завтраком: *«Хоккей? В твои-то сорок?»* Она молча крошит тост, вспоминая, как он же закрыл её счёт на ремонт