Melanie Calvert Benton

Эмили, рыжая в очках с потрескавшейся оправой, первой заметила, что в домике №3 пахнет плесенью и хлоркой. Джейк, вожатый с татуировкой ящерицы на шее, ковырял костер железным прутом: "Тут в 85-м девчонка пропала. Говорят, ее дух до сих пор кидает камни в окна". Лагерь "Сосновый Бор" — десять покосившихся домиков у озера, столовая с заедающей дверью и сарай, где ржавые лыжи
Лиам заметил глубокие царапины на сосне за школой, пока ждал Эмили после тренировки. "Смотри, это не медведь," — ткнул он пальцем в трещины на коре, — "Здесь что-то залезало выше трёх метров". Эмили, не отрываясь от ноутбука с треснувшим экраном, пробормотала: "В архиве газет 1987 года — такие же отметки. Тогда пропали четыре человека". Тем временем Кейт снимала для
Эмили Ковальски, бывшая медсестра из захолустного городка Брекенридж в Колорадо, копается в архивах местной библиотеки, пытаясь найти связь между исчезновениями трёх подростков за последний год. Её старый друг Джейк Торрес, теперь шериф, отмахивается: «Ты всё ещё веришь, что Сара исчезла не просто так?» В кафе «Сосновый угол» бармен Сэм подаёт ей кофе с надписью мелом на кружке: «Перестань
Элейн Ларкин приезжает в Брекен-Хилл после похорон отца. В доме с облупившейся голубой краской она находит его старый магнитофон с записями: *«Если слышишь это, значит, я не успел объяснить…»* — голос Роджера Ларкина обрывается. В первую ночь Элейн замечает в коридоре тень в клетчатом халате — точь-в-точь как у миссис Кларк, соседки, умершей три года назад. Шериф Джейкоб Морган, заставший её за