Дж.Д. Уильямс

В Бронксе детектив Майк Торрес, в рубашке с пятном от кофе, роется в бумагах на столе, заваленном пустыми стаканчиками от Dunkin’. Его напарница Лена, перебирая записи с прослушки, натыкается на фразу: *«Фургон с грузом задержится — мосты закрыли из-за дождя»*. Майк звонит капитану: «Нужны люди у автосервиса "Грейсленд". Сегодня Вайпер выведет товар через подземный тоннель». В это время Винсент Морган, он же Вайпер, в баре "Элси" ставит сигару на край стола, раздавая пачки
Оливия, рыжая официантка из закусочной *Red Lantern*, носила фартук с пятнами от соуса терияки. Её младшая сестра, Лейла, пропала после школы, оставив в рюкзаке записку: *«Они знают про папу»*. В гараже на окраине города, где пахло машинным маслом и ржавчиной, механик Кейден копался в двигателе старого грузовика. Его нашли бандиты из района Бездна — требовали вернуть долг за украденные запчасти. «Ты думал, мы не проверим камеры у склада?» — бросил главарь, раздавив сигарету о капот. Оливия,
Джейк Морено, 22 года, в рваной кожаной куртке, копается в двигателе старого «Мустанга» в гараже на окраине Детройта. Его сводный брат, Элиас Картер, 25 лет, в засаленном комбинезоне, выбрасывает пачку сигарет «Мальборо» в мусорное ведро, хрипло бросая: «Через неделю просрочка по кредиту. Если не отдадим — гараж заберут». По вечерам они красят стены заброшенного завода баллончиками, оставляя метки «MC» — Moreno & Carter. Однажды под слоем краски находят ржавый сейф с пачкой долларов 80-х и