Бонни З. Хатчинсон

Пим, рыбачка с потрескавшимися от солёного ветра руками, каждое утро чинила сети на пляже возле деревянного дока. Её младший брат Ноп, в потёртой бейсболке, таскал вёдра с лещами и скумбрией на рынок, где тётя Сай продавала их туристам под крики чаек. «Сегодня опять полдня на дырки в сетях потратила, — ворчала Пим, завязывая узел. — Если так пойдёт, вместо улова камни будем в лодку грузить». Ноп, смеясь, бросал ей банку холодного кофе: «Зато камни не сбегут, как прошлый раз тот краб». По
Стелла Карвер, морской биолог с татуировкой кашалота на запястье, возвращается в Порт-Криксон после гибели отца. Джек Карвер погиб в мутных водах залива — его лодку перевернула белая акула. Теперь на пляже у старого маяка находят обрывки рыбацких сетей с клочьями кожи. "Тут что-то не так, Мэтт. Глубже, чем кажется", — Стелла тычет пальцем в карту с отметками нападений. Шериф Ридж, её школьный знакомый, жуёт жвачку и поправляет кобуру: "Прилив завтра в шесть. Проверим буи".