Даниэль Даллакко

Джейкоб Морган, детектив с облупившейся татуировкой на запястье, копался в грязи у старой водонапорной башни на окраине Брекенвилля. Тело мужчины в порванном хаки-костюме лежало в кустах, пахло бензином и мокрым асфальтом. «Смотри, на левой лопатке — шрам в виде восьмерки», — бросил шериф Лора, зажимая нос платком. В кармане жертвы нашли ключ от мотеля «Рояль», пробитый чек из закусочной «Дельфин» и фотографию девочки в синей панаме. Джейкоб прищурился: «Эту панаму я видел у Сэмми, дочери
В прибрежном городке Бэйсайд местный гробовщик Элиас Кроули обнаруживает в кармане покойника ключ от заброшенного маяка. Он замечает, что на трупе нет следов разложения, хотя тот пролежал в земле неделю. Элиас звонит своей сестре-криминалисту Марго: «Ты когда-нибудь видела, чтобы утопленник пах жасмином?» Тем временем барменша Лола, подрабатывающая в похоронном бюро, находит в конторе старые счета за формалин — их выписывали на человека, умершего за два года до первых поставок. Марго вскрывает
Линн, заросший щетиной рыбак с потертым плащом, разгружал крабов на причале, когда его дочь Эмили в рваных джинсах прибежала к пирсу. В руке она сжимала ржавый нож с засохшей кровью на лезвии — нашла его возле скал, где обычно туристы жарили сосиски. "Пап, у маяка... там кто-то кричал прошлой ночью", — задыхаясь, ткнула пальцем в сторону пляжа. Линн, пахнущий соленым потом и рыбой, махнул рукой: "Опять пьяные отдыхающие. Выбрось эту дрянь". Но вечером, зайдя в бар