Мадлен Коглан

Джейк Морган, бывший инженер-робототехник, мотается между дешевой съемной квартирой в портовом районе Сан-Педро и заброшенным ангаром, где собирает дроны из списанных деталей. Его соседка Лила, студентка-океанограф с татуировкой медузы на ключице, находит в мусорном баке странный чип с логотипом корпорации «НексТек» — тот самый, что Джейк вырвал из сломанного андроида неделю назад. «Ты влип по уши, — царапает она гвоздём по металлическому столу, — они уже дважды звонили в домофон». За окном
Дейзи Морено, 17 лет, в подвале старого дома на окраине Альбукерке нашла коробку с письмами отца, который исчез пять лет назад. Вместе с соседом-гимнастом Ричардом «Ричи» Вальдесом они расшифровывают обрывки фраз про заброшенную лабораторию в пустыне: *«Если читаешь это — я не смог остановить цепную реакцию. Ищи код 44-22-31 в резервуаре С»*. Параллельно младшая сестра Дейзи, София, замечает в школе странные синяки на руках учительницы химии миссис Гарса — те исчезают за пару часов, оставляя
В провинциальном городке Риверсайд, засыпанном декабрьским снегом, подросток Итан находит на чердаке коробку с ёлкойными игрушками, подписанную «Эдгар, 1923». Стеклянный шар с трещиной, который он вешает на дерево, оживляет тени предков: призрак деда-алхимика требует вернуть долг — «Три капли крови в сироп для блинов, или огни погаснут к утру». Пока Итан спорит с сестрой Клэр, которая крадет его телефон, чтобы отправить мем соседу, в доме гаснет свет, а из вентиляции выползают насекомые из