Шарлотта Маунтер

Лина находит в старом ноутбуке отца, завалявшемся в гараже, папку с меткой «Х-12». Экран мигает, показывая схемы подземных тоннелей под заброшенной школой в пригороде Денвера. «Смотри, тут даты совпадают с исчезновениями», — тычет пальцем в распечатанные новостные сводки Карлос, разливая кофе из термоса на карту города. Розмари молча ковыряет ластиком следы от фломастера на столе в кафе «У Глории», где владелица, бывшая медсестра, всегда кладет лишнюю ложку сахара в ее чай. «Там был звук… как
Артур Блэкторн, младший сын владельца судостроительной верфи в Гримсби, рылся в ржавых ящиках на заброшенном доке, когда нашел медный цилиндр с картой. На пергаменте — отметки возле маяка Олд-Нэсс и запись: *«Песок съел их глаза, но не кости»*. Он показал карту сестре Лидии, которая чинила сети у причала. «Отец говорил, что дед сошел с ума из-за дюн, — бросила она, вытряхивая из ботинок ракушки. — Верни это туда, где взял». Но Артур ушел в портовый паб, где старик Эбенезер, пахнущий дегтем,
Эмили Картер приезжает в портовый городок Уитсанд после семи лет отсутствия, узнав о смерти отца-рыбака. В крохотной квартире с облупившимися обоями она находит брата Джеймса, разбирающего потрёпанные коробки с канатами и крючками. «Ты сбежала в Лондон, когда ему стало хуже, – бросает он, разбивая чашку с надписью *World’s Best Dad*. – А теперь яма на причале, пустые сети и долги – это твоё наследство». Запах гниющих водорослей с залива смешивается с табачным дымом, пока Эмили листает чековую