Цзо Сяоцин

Ли Жуй, младший чиновник из провинции Хэнань, каждое утро пробирался через рынок Лояна, где в воздухе витал запах жареных каштанов и горелого масла. Однажды за грудами рисовых мешков он услышал обрывки разговора двух мужчин в потёртых халатах: «Если к третьей луне баржи не придут, императорские амбары опустеют…» Сорвав с гвоздя плащ торговца рыбой, Ли накинул его на плечи, спрятав вышитый значок
В старом кафе на улице Чжуншань в Шанхае Сяо Лань, девушка в потёртом свитере, разливает кофе, пока её пальцы машинально перебирают аккорды на расстроенном пианино за стойкой. По четвергам появляется Чэнь Юй, архитектор с тетрадью, испещрённой набросками мостов. «Опять рисуешь что-то несбыточное?» — усмехается она, вытирая блюдце с трещиной. Он молча показывает эскиз: арки, повторяющие изгиб её
Ли Вэй, водитель с пятилетним стажем, каждую смену брал термос с крепким чаем и пачку сигарет «Чунхуа». Его синяя «Фольксваген-Джетта» пахла старыми ковриками и чесночным соусом из-под сиденья — прошлой ночью клиентка в розовой куртке пролила лапшу. В три часа утра на переулке Синьхуа он подобрал студента Дачэня, который умолял: «Дядя, гони быстрее! Я опоздаю на электричку в Наньчан». Ли Вэй