Karl Bishop

Джейкоб Морроу, 34-летний сварщик из промзоны Детройта, обнаруживает в подсобке цеха бочки с токсичными отходами, помеченные логотипом местного химического гиганта «Кронотек». Вместо премии за находку начальник Гэри Холтс требует "заткнуться и работать", швыряя папку с его трудовым договором: "Ты здесь не герой, Морроу. Ты — расходник". Джейкоб тайком фотографирует этикетки, но вечером его старенький телефон взламывают — снимки исчезают. За ужином в трейлере жена Лиза,
Джейк Морено, слесарь с завода «Сталько» в промзоне Питтсбурга, обнаружил в зарплатной ведомости третий месяц подряд недоплату. За ржавыми воротами цеха он спорил с мастером Грегом: «Ты же видел график — я брал двойные смены в июле!» Грег, жуя жвачку, бросил: «Жалобы — в профсоюз, если найдешь его». Вечером Джейк зашел в бар «Крюгер» на 8-й улице, где его сестра Лина разливала пиво. Там же сидел Карлос Ривера, водитель грузовика, который шепнул: «Вчера Рой из литейки руку на конвейере оторвал —
В Тумстоне, штат Аризона, Уайетт Эрп в потертом плаще патрулирует грязные улицы, пока его брат Вирг за столом в мэрии спорит с мэром Джоном Клаумом о налогах на азартные игры. В салуне «Ориент» Док Холлидей, прищурившись, чистит ногти ножом, бросая саркастические реплики пьяному ковбою: «Следующую пулю ты проглотишь, даже не почувствовав вкуса». На окраине городка банда Карлайлов — Клей, Ред и младший брат Джесс — грабят фургон с провизией, оставляя на песке окровавленный платок с вышитыми