Брэд Поттс

Кейт Уолш, аналитик из финикской конторы по страхованию жизни, копит на лекарства для сына-астматика Итана. В душном офисе с трещащим кондиционером она натыкается на полис Роджера Бейкера — клиент якобы погиб в ДТП под Таксоном, но фотографии обгоревшего «шевроле» показывают следы перекраски. «Смотри, VIN-номер не сходится с прошлым отчетом», — тычет она пальцем в экран коллеге Дэйву, который жует сэндвич с тунцом. В её сумке валяются счета от детской больницы с красными пометками «ПРОСРОЧЕНО».
Гленн, бывший страховой агент из Сан-Диего, просыпается после аварии с головой, пришитой к собственному заду. Его жена Изабель, медсестра с татуировкой дельфина на запястье, пытается помочь ему адаптироваться: переделывает кухонные стулья, вырезая дыры для его шеи, но Гленн ворчит: «Теперь даже кофе холоднее моего настроения». Он передвигается на самокате, цепляясь за поручни в автобусе, пока подростки тычут в него телефонами. По вечерам Райан, его друг с детства, тащит его в бар «Якорь», где
В промёрзшем тоннеле под Нью-Мемфисом детектив Кейл Восс натыкается на труп с вырванным голографическим чипом в груди. Его напарница, техно-медик Зора Дженкс, сканирует рану: «Следы на люке… нечеловеческие. Слишком быстрые, чтобы их заметили». На запястье жертвы — татуировка «Альфа-7», как у двух предыдущих тел из доков Сектора Гамма. В кармане Кейл находит клочок накладной на запчасти для андроидов с пометкой *«категория: нестабильные»*. По дороге в депо он замечает, как уличный торговец в