Эдвард И. Янг

Элис Морган, нейробиолог с татуировкой молекулы ДНК на запястье, приехала в заброшенный сталелитейный цех под Детройтом по наводке бывшего коллеги — Джейка Райдера. Он прислал ей распечатку ЭЭГ-грамм с аномальными всплесками, подписанных «Образец №7». В подсобке, пахнущей машинным маслом и ржавчиной, они нашли комнату с аппаратурой 70-х: осциллографы, провода в изоленте, журнал наблюдений с пометкой «Фаза 3: сон наяву». «Ты видел, как стрелка зашкаливает при 40 Гц?» — спросила Элис, включая
В промзоне Редмонда, штат Огайо, Бозо Третий — клоун в потёртом костюме с нашивкой *«С днём рождения, Джимми»* — ремонтирует мопед возле кинотеатра *Starlight*. Он выслеживает подростков, оставляющих граффити на стене. **«Смеяться нельзя бояться, а?»** — хрипит он, запуская нож-гарроту из шариков в шею парню в кожаной куртке. Позже, спасаясь от полицейских сирен, Бозо забирается на крышу заброшенной кондитерской фабрики. Внутри пахнет жжёным сахаром и формалином. За разбитой карамельной машиной
В пригороде Брикстона, штат Огайо, шестнадцатилетняя Лиза Морган обнаруживает в подвале старого дома, куда переехала с матерью-медсестрой, стеклянные банки с полупрозрачными червями. Её сосед, Тайлер Дженкс, фанат биохимии, через микроскоп замечает у существ двойной ряд зубов: «Это не из учебника, Лиза. Смотри — они как цепные пилы». Пока пара спорит, стоит ли звонить в CDC, черви прогрызают стекло. Один заползает в вентиляцию, другой — в канализацию. На следующий день у фельдшера местной