Стив Чан

Ли Вэй, мигрант из Чунцина, мотается между цехом текстильной фабрики в Лионе и крохотной комнаткой в общежитии с облупленными обоями. По вечерам он чинит старый радиоприемник, подарок отца, слушая китайские радиопередачи сквозь треск помех. На фабрике Марсель, местный техник с татуировкой якоря на предплечье, постоянно ворчит: *«Эй, Ли, твои провода как паутина — скоро мы все в них запутаемся»*. Ли молча перевязывает кабели изолентой, пряча под столом фотографию сестры, которая пишет ему о
Элен, бывшая медсестра, теперь подрабатывает в прачечной на улице Монтрёй. Дочь Нёйи, бросившая университет, торгует винтажными платьями на блошином рынке Сен-Уэн — прячет выручку в жестяную банку из-под печенья. «Ты что, собралась на пенсию копить?» — смеётся Элен, замечая, как та пересчитывает монеты. По вечерам они едят рататуй из микроволновки в съёмной двушке возле метро Порт-де-Клиньянкур. Нёйи втихаря встречается с Али, сыном владельца арабской закусочной — он приносит ей остатки хумуса
Вот смотри: жил-был парень Луис — типичный мечтатель с причудами. Ну знаешь, такой, который вечно витает в облаках и вдруг решает: "А не обчистить ли мне инкассаторскую машину, за рулём которой сам же и работаю?" Ну серьёзно?! То ли скука накрыла, то ли звёзды так сошлись — кто их разберёт этих чудаков. А потом бац — и сидят его приятели-адвокаты, Эмма с Сэмом, с круглыми глазами. Типа: "Луис, ты вообще в своём уме?!" Им теперь вместо спокойных чаепитий приходится