Ричард Чандлер

В Ливерпуле, в полуразрушенном доме на улице Кроуфорд, 27-летняя Софи находит коробку с письмами 1950-х годов, адресованными некой Маргарет. Внутри — фотография женщины в чёрном платье у доков и ключ от склада. За чашкой остывшего чая в кафе *Red Brick* она сталкивается с Томасом, местным архивистом, который рылся в старых судовых журналах. «Вы тоже ищете следы *Northern Star*?» — спрашивает он,
Джейк, в потёртой куртке с выгоревшими нашивками, спускается в подвал заброшенной больницы в Бирмингеме. Его фонарь выхватывает ржавые цепи на стене, а Лиза, студентка-биолог, наступает на разбитую колбу — хруст заставляет её вздрогнуть. «Тут пахнет химикатами, как в лаборатории на третьем курсе», — бормочет она, поправляя рюкзак, из которого торчит свёрнутая карта. Оливер, щурясь в темноте,
Лена протирала стойку в «Кофейне на углу», когда в дверь вошел мужчина в потёртом костюме 1920-х. Он сел за столик у окна, разглядывая экран планшета у соседки. «Электричество здесь повсюду, да?» — пробормотал он, пытаясь включить лампу настольного светильника. Позже выяснилось: Джейкоб, фермер из 1887 года, неделю жил в заброшенном сарае за городом, питаясь консервами из ближайшего магазина. В
В Шеффилде Клайв и его сестра Джемма снимают провокационные скетчи для канала *LaughHazard*. Их съемочная квартира в районе Брэдфилд завалена старыми камерами GoPro, коробками от дешёвой еды и банками с серебряной краской для спрея. «Смотри, если прикрутить динамик к тележке в Tesco, можно устроить оркестр из пакетов с чипсами», — бормочет Клайв, ковыряясь в проводах. Джемма в ответ закатывает