Дэвид Сатклифф

Лена Моррис, 28 лет, работает графическим дизайнером в агентстве *Blue Sparrow* в Ванкувере. После разрыва с парнем Майком, который уехал в Торонто ради должности в стартапе, мать Лены, Марта, устраивает ей свидания с кандидатами из приложения *Matchee*. В четверг вечером, за столиком в кафе *Brew & Bites*, Лена слушает, как адвокат Грег (45 лет, любит горные велосипеды и винил) тридцать
Вот, смотри: наш спецназовец из ментовки — парень, честно говоря, с такими глазами, будто он сам в любой момент готов либо кого-то пристрелить, либо в окно выпрыгнуть. Ну, начальство, видимо, прикинуло: "Щас этот товарищ нам тут всех поотправляет к праотцам, пора бы его куда-нибудь... подальше". Но не на пенсию же, нет! Придумали гениальное: свежеиспеченный отдел, который будет ловить
Вот, представляешь: лучшая подруга Пиппи собралась замуж, а та в ярости — жених, по ее мнению, полное говно. Ну и что делает наша героиня? Да устраивает такой трэш на свадьбе, что гости до сих пор в шоке! Честно, я бы на ее месте, наверное, струсила, но Пиппи — не из робкого десятка. Девчонка-ураган: красивая, дерзкая, с папиными миллионами за плечами. Кстати, о папе… Медиа-магнат, который весь
Вот, смотри: Лиз Мэдисон, эта упрямица, вляпалась в историю с попыткой спасти свою захолустную газетку «Голос округа Мэрии» от жадных лап «The Sun» — ну, этих медиагигантов, которые только и мечтают сожрать всех мелких. И что она придумывает? Рождественскую колонку! Типа, «ой, все любят праздники, вот и поднимем продажи». И знаешь что? Сработало! Люди подсели, как на кофе по утрам. А потом