Кармен Дункан

Бек Торп приезжает в Драй-Крик на раздолбанном Ford Falcon, узнав, что банк забрал ферму отца. Ее брат Джош, в засаленных джинсах и с сигаретой за ухом, встречает ее у полуразрушенного сарая: «Через месяц аукцион. Если не выкупим — все, конченые». Они находят в старом ящике отцовские ружья и решают устроить подпольные туры для богатых туристов — охота на одичавших индюшек, которые оккупировали окрестности. Ночью, прячась от соседей, размечают тропы, спорят о цене. Бек настаивает: «2000 с
Представляешь, у этого Ника Раста — сенатора, который вечно в костюме и улыбке для прессы — настоящая трагедия: сын чуть не умирает от лейкемии. Врачи уже шепчутся, мол, дни сочтены... И тут как гром среди ясного неба — появляется этот Грегори Вульф. Типа, мистический чувак с руками, которые лечат. И о чудо — мальчишке резко лучше! Мать, конечно, в слезах — готова алтарь Вульфу в гостиной поставить. А Ник? Ох, Ник — тот вообще в штопоре. Парень-то, может, и святой, но как он впишется в