Джо Элмор

В приморском городке Бэйсайд детектив Лиза Морроу, 34 года, с утра находит тело рыбака Джерри Холта на пирсе №12. Рядом — пустая бутылка виски *Black Label* и следы шин от грузовика. Ее напарник, Карлос Ривера, бывший наркополицейский с татуировкой *"Familia"* на запястье, замечает: «Кровь слишком темная. Его добили, когда уже лежал». В кармане Джерри — чек из местного бара *"The Anchor"* за прошлую ночь: два бургера и три пива. Пока Карлос опрашивает бармена, Лиза замечает
Лора Меррик приезжает в заброшенный шахтерский городок Блэкстоун после смерти отца. В баре «Якорь», где потолок пропитан запахом старого табака, она сталкивается с младшей сестрой Эмми — та перебирает бумаги в кожаном портфеле с оторванной ручкой. *«Он оставил тебе только долги, — бросает Эмми, не поднимая глаз. — А шахту? Она же отравлена».* Лора замечает шрам на руке сестры — след от ожога, о котором отец упоминал в последнем письме. В кармане рваной куртки она находит ключ от склада на
Эмили, бухгалтер из Чикаго, нашла в кармане пиджака мужа чек из мотеля за прошлый четверг, когда разбирала вещи для химчистки. Марк, менеджер в логистической компании, в тот день сказал, что задержится из-за «аварии на складе». В кафе на углу Элм-стрит Эмили тыкает вилкой в салат «Цезарь», пока подруга Джесс, парикмахер с синими прядями в волосах, советует: «Скажи, что нашла смс. Посмотри, как заерзает». Дома, пока Марк храпит на диване с пультом в руке, Эмили пролистывает его телефон —
Кай с утра копался в ящике с деталями из заброшенного дока, выискивая рабочие транзисторы. Эмили, разливая кофе в кафе "Гавань", кинула ему через барную стойку бутерброд с сыром: *"Если снова упадёшь от голода, я твой паяльник продам на запчасти"*. Город Нью-Брайтон — ржавые неоновые вывески, треснутый экран городского терминала, гул холодильника в углу мастерской. Лео, их сосед-водитель грузовика, притащил старый проектор с помойки за гаражом: *"Тут внутри что-то
Лина, девушка в мятом фартуке с пятнами от химчистки, копошилась в карманах брюк клиента из прачечной на 7-й авеню. Вытащила медный ключ с гравировкой «ГК-12», завернутый в обрывок газеты 1987 года. «Чё за фигня?» — пробормотала она, пока гладильная машина шипела паром. Её брат Джейк, таксист с перебитым носом, вечером крутил ключ в пальцах: «Похоже на от замков в старых тоннелях под вокзалом. Помнишь, папа говорил про эти катакомбы?» На следующий день Лина, пряча ключ в потёртый рюкзак с