Барбара Топсеэ-Ротенборг

Лине, бухгалтер из Копенгагена, забирает дочь Луизу из школы на улице Brolæggerstræde, но девочка в синей куртке молчит весь путь домой. Только за ужином, когда Луиза отодвигает тарелку с ореховым соусом, Лине понимает: это не её ребёнок. В соседнем районе Фредериксберг Катрин, медсестра, обнаруживает, что сын Микаэль в рюкзаке с динозаврами вместо её привычных учебников. «Ты где нашёл эти
Майя, архитектор из Фредериксберга, задерживается на работе, рисуя чертежи моста через канал Нюхавн. В холодильнике пусто — забыла купить молоко для дочери Эллы. «Ты снова не забрала её из сада?» — звонит бывший муж Томас, забирая ребёнка к себе в квартиру на Встербро. В баре на Истедгаде Майя сталкивается с Якобом, учителем литературы из местной гимназии. Он разливает пиво «Туборг», пока она
Лина, смазывая маслом противень, спорит с Андерсом о том, стоит ли добавлять можжевеловые ягоды в соус для оленины. В углу кухни Микаэль, обсыпанный мукой, пытается восстановить рецепт ржаного хлеба своей покойной бабушки — страницы старой тетради слиплись от брызг сиропа. По четвергам они встречаются в подвале булочной на улице Нёрребро: треснутая мраморная столешница, запах корицы и постоянный
Представь: новенький в школе, Витя, влюбляется как последний романтик в Аню — эту самую, про которую все шепчутся у шкафчиков. Ну знаешь, идеальная картинка: стильная, умная, улыбка на миллион, но при этом... Не та фальшивая «принцесса», а настоящая — смеётся громко, помогает с домашкой и не носит этот надменный взгляд, как остальные из её «круга». Хотя да, её парень — этот Питер, с его