Deborah Cardona

Лиам Мёрфи, 34 года, с утра ковыряется в замке сломанного фургона возле бруклинской таверны *Red Hook*. Его брат Винсент, 28 лет, в рваной кожаной куртке, тычет пальцем в схему канализационных тоннелей: «Там камеры, дурак. Надо через мясной цех — у Джерри ключ от черного хода». В кармане у Лиама — смятая расписка от кредиторов: $230 тысяч за долги отца. Вечером они взламывают склад в промзоне Куинса, но вместо партии айфонов натыкаются на ящики с контрабандными антибиотиками. Винсент хватает
Джейкоб, 27-летний бариста из Бруклина, находит пачку стодолларовых купюр в старом кофейном мешке за раковиной. "Эй, Джейк, че там?" – кричит коллега Луис, вытирая пенку с эспрессо-машины. Джейкоб прижимает палец к губам, прячет деньги в карман рваной джинсовой куртки. Вечером, распивая дешевое пиво в своей студии на 5-й авеню, он звонит сестре Элли: "Ты не поверишь... Мне как будто упало в руки". Элли, медсестра в городской больнице, ворчит: "Это же чьи-то налоги,
Лиам, семнадцатилетний механик из пригорода Детройта, каждое утро начинает с замены масла в «Фордах» и «Шевроле» на станции Джерри. После смены он заезжает в аптеку на Пайн-стрит за болеутоляющими для матери, которая целыми днями смотрит повторы старых ток-шоу. В кафе «Ржавый болт» он сталкивается с Рейчел — новенькой официанткой, которая всегда носит сломанный компас на цепочке. «Ты пахнешь бензином и тоской», — бросает она, протирая стойку тряпкой с пятнами кофе. Лиам замечает, что под её