Дэнни А. Джейкобс

Лейла, 22 года, каждое утро разливает эспрессо в крошечном кафе на окраине Сан-Франциско. За барной стойкой она замечает Риона — парня в потертой кожаной куртке, который пятый день подряд заказывает капучино без сахара и листает потрепанный экземпляр «Странствий Одиссея». «Вы верите, что старые книги могут менять судьбы?» — спрашивает он внезапно, пока Лейла вытирает брызги молока с кофемашины. Он протягивает ей карту с координатами заброшенной библиотеки в горах Сьерра-Невады, где, по его
Элиз, пятнадцатилетняя школьница, каждое утро перед уроками забегает в *Red Crow Café* на углу Пайн-стрит. Там она подрабатывает, развозя заказы на потрёпанном велосипеде с корзиной, обклеенной наклейками групп. Однажды, разгружая коробки за кофейней, она слышит, как барменша Карла ворчит: «Опять мусорные баки перевернули. Койоты, что ли?» Элиз замечает на асфальте следы, похожие на ожоги, а в кармане куртки находит обрывок карты с пометкой «Зона 7-B» — так в городе называют заброшенную
Представь: парень, засыпанный учебниками по анатомии, вдруг срывается в какую-то глушь — мол, подработать на ферме летом. Думал, с ума сойдёт от скуки без кофеен и толпы, ан нет. Там, знаешь, тишина такая… не городской гул, а настоящая. Сено пахнет пыльно-сладко, трактор урчит за горизонтом, а по вечерам — ни одного уведомления в телефоне. И вот ловит себя на мысли: черт, да я ж тут как будто в аквариуме без крышки — все эти бесконечные поля, коровы, медленные закаты… Сначала бунтовал, конечно.