Чэнь Юйшань

Лан, серый волк с белым пятном на груди, прячется в заброшенной хижине у подножия горы Тяньму. Его отец, вожак стаи, погиб год назад — охотники подожгли логово, спалив шкуру с золотым узором. Лан выжил, вытащенный мальчишкой Хули: тот носил в кармане деревянную игрушечную лошадку, перевязанную тряпкой от ожога. "Ты же знаешь, они тебя не простят…" — бормочет Хули, передавая волку краденую курицу через трещину в стене. Его бабка, слепая ткачиха, вяжет у очага платки с узором из
Сяо Чжань, начинающий архитектор, находит в старом шкафу деда потёртый дневник с засушенными лепестками магнолии. На обороте фотографии 1937 года — девушка, похожая на его новую соседку, Ян Цзы, которая работает баристой в кафе *Lotus*. Когда он случайно целует её, пытаясь достать соринку из глаза, в голове всплывают обрывки сцен: бальный зал с паркетными трещинами, запах ладана, мужской голос шепчет: *«Ищи шкатулку с перламутровыми инкрустациями»*. Ян Цзы отстраняется: *«Ты… тоже видишь тени в
Сяо Вэй каждое утро перед школой разливает соевый соус в контейнеры на кухне закусочной своей тети. Айлин, в рваных джинсах, притаскивает ящик с овощами и бросает: *«Если не сбегу в Тайбэй до лета, задохнусь тут»*. После уроков они моют посуду в раковине с треснувшей краной, пока Чжицян, сын владельца авторемонта, чинит мопед у забора. Его отец кричит из гаража: *«Брось эту железяку — вчера опять двойку по математике принес!»*. Вечерами Юймэй, дочь портнихи, крадется через рынок к телефонной