Крисси Ванна

Рост: 162 см
Жанры: ужасы, триллер, короткометражка
Общее количество фильмов: 23
Дебютный фильм: 2009
Последний фильм: 2022
Погружение в неизведанное начинается с обычного туристического рейса, когда группа друзей отправляется в захватывающее воздушное путешествие над живописными горами. Но их планы на спокойное приключение мгновенно рушатся, когда самолет внезапно попадает в неописуемую бурю. Оказавшись вне зоны связи и контроля, пассажиры начинают осознавать, что попали в эпицентр таинственных явлений, которые не поддаются логическому объяснению. Вскоре они обнаруживают, что в небесах их преследует нечто зловещее
Венди Дарлинг решается на отчаянное путешествие, чтобы спасти своего младшего брата Майкла, которого увёз загадочный и таинственный Питер Пэн. Но Нетландия, место, куда она отправляется, представляет собой не сказочный рай, а крайне опасный и непредсказуемый мир. Здесь время остановилось, дети, затерявшиеся в вечности, забыли, кто они, а магия перетекает от очарования к угрозе. Венди приходится сталкиваться с множеством преград. Загадочные джунгли Нетландии полны таинственных существ, каждый
Лика, геолог с облупленным лаком на ногтях, копается в породе возле реки Тунгуска. Её брат Денис, ветеринар по образованию, чинит квадрокоптер кофейной ложкой: «Сдохнет эта штука — пешком через тайгу пойдем, поняла?» Их нанял Олег Сурков, бывший военный с татуировкой ящера на шее, который уверяет, что спутниковые снимки показали «геометрию древнее пирамид». Вечерами троица спорит у костра: Лика тычет пальцем в карту с пятнами от чая — «Здесь меловой разлом, а не город», Олег молча достает
Эмили Картер, детектив из отдела по тяжким преступлениям, копается в кармане потрёпанного пальто, найденного в номере гостиницы на улице Брикстон. Внутри — клочок бумаги с координатами: 51°30'26"N, 0°07'39"W. «Это возле моста», — бормочет она, разглядывая пятно от виски на обоях. В баре на первом этаже бармен Джек, с татуировкой змеи на запястье, протирает стаканы. «Кто снимал 12-й номер в прошлую среду?» — Эмили кладёт на стойку фото пропавшего курьера. Джек пожимает
В приморском городке Блэк-Крик брат с сестрой, Джек и Эмили Морроу, обнаруживают полуразложившегося крокодила в сетях своего старого траулера. «Это не местный, — бормочет Джек, вытирая руки об промасленную тряпку. — Челюсти как у машинного пресса». Эмили, ветеринар по образованию, замечает на рептилии следы ожогов и странную метку — выжженный символ в форме спирали. Тем временем в пабе «Якорь» местный алкоголик Билли Кроу твердит о «плавучих огнях» у болот за неделю до находки. Его прерывает
Мэйзи копошилась в подсобке за кухней, переставляя банки с консервированными сверчками, когда заметила треснувшее яйцо под грузовиком старых простыней. "Том, глянь-ка! — крикнула она брату, доставая карманный фонарь. — Думаешь, оно из той кладки, что аллозаврица потеряла в марте?" Том, чиня сломанный лифт, бросил гаечный ключ в ящик: "Тащи инкубатор из кладовки Бертры. Только смотри, чтобы Шеф не унюхал — опять ворчать будет про санитарные нормы". К вечеру в отеле объявились
Лиза Михеева, 32 года, вернулась в шахтерский поселок Рудный после смерти отца-геолога. В старом доме с треснувшими обоями она нашла его дневник 1998 года с пометкой «Глубина 12 — ошибка» и схемами вентиляционных шахт. Ее брат Макс, владелец полуразвалившегося автосервиса «Восток», отказался помогать: «Забей, тут каждый второй с ума съезжает от пыли». На следующий день, когда в кафе «У Галины» закипел самовар от подземного толчка, Лизе позвонил незнакомец: «Ваш отец не упал в штрек. Его
София, 28 лет, оператор колл-центра в Лондоне, каждое утро заваривает растворимый кофе в пластиковом стакане, пока слушает жалобы на сломанные холодильники и застрявшие лифты. В перерыве между звонками она замечает повторяющийся номер: неизвестный абонент шепчет «Ты следующая» перед отключением. В ее однокомнатной квартире в Хакни пахнет сыростью, а на столе валяются квитанции за электричество. Подруга Джесс смеется: «Призраки экономят на отоплении?» Но София копается в базе данных, находит
В старом отеле *Блэкторн* на окраине Лондона горничная Клара находит в номере 217 окровавленную перчатку и обрывок газеты 1948 года с заметкой о пропаже девочки. Её начальник, менеджер Итан, ворчит: «Выброси, опять гости дурачатся» — но прячет находку в ящик стола, где уже лежат ключ с треснувшей головой льва и конверт с фамилией «Вейл». Ночью Клара слышит скрип из лифта-подъемника для еды — внутри застревает детская кукла в платье с кружевным воротником. Повар Радж, разносящий завтраки,
Клара Мейс находит запылённого Щелкунчика в коробке с рождественскими украшениями на чердаке своего дома на Хейзел-стрит, 12. Игрушка пахнет лаком и старыми книгами, а под левой ногой у неё трещина. На следующее утро её младший брат Итан исчезает, оставив на кухонном столе крошечную деревянную стружку. «Он всё время шептал про крысу с золотым зубом», — говорит соседский мальчишка, пока Клара проверяет камеры у мусорных баков. На записи видно, как Итан идёт за тенью в солдатской шинели, держа в
В старом коттедже на окраине Норфолка семья Томас — отец Мартин, мачеха Кейт, подросток Люси и ее младший брат Тоби — находят в сарае проржавевшие садовые ножницы и потрепанный дневник с рисунками пугал. Люси замечает, что тряпичное чучело с тыквенной головой, стоящее у пшеничного поля, каждое утро меняет позу: вчера рука была опущена, сегодня указывает на дом. *"Ты видел, как оно смотрит в окно?"* — шепчет Тоби за завтраком, размазывая варенье по тосту. Мартин смеется, поправляя
Мойра Салливан, архивистка из Бостона, приезжает в ирландский городок Килшаннон (графство Керри), чтобы разобраться с наследством покойной тети. В старом доме с протекающей крышей и запахом торфа она находит коробку с письмами 1923 года: её прадед, шахтёр Финтан, обвинялся в краже золотого амулета, после чего семью преследовали несчастные случаи. Местный историк Шон О’Доннелл, в рваной кожаной куртке и с термосом чая, показывает Мойре заброшенную шахту – там на стене выцарапано *«Он следит
Капитан Эдмунд Хартли ведёт отряд через развалины французской деревни Сен-Луар. Задача простая — разведка, но в полуразрушенной хлебной лавке они находят тело немецкого солдата с рваными ранами на шее. «Следы не от осколка, — бормочет рядовой Томми Кларк, переворачивая труп сапёрной лопатой. — Смотрите, тут словно зубы…». Ветер гонит пепел сгоревших амбаров, смешивая с запахом гнилой картошки. За церковной оградой мелькнула рыжая лиса — Эдмунд замечает, как шерсть на её спине стоит дыбом. В
Венди Дарлинг даже представить не могла, что её жизнь перевернётся так резко. Её младшего брата, Майкла, похитили. И похитил его вовсе не очаровательный герой из сказок. Нет, Питер Пэн, о котором столько говорили, оказался настоящим чудовищем. Жестоким, безжалостным и с планами, которые леденят кровь. Майкл в опасности, и это чувство накатывает волнами паники, но Венди не может позволить себе сломаться. Поиски брата превращаются в странное, пугающее путешествие, где всё кажется изломанным и