Джесси Л. Грин

Лайам Карвер, инженер из чикагской стартап-компании *GridLink*, случайно отправляет клиенту файл с тестовыми алгоритмами вместо финальной версии ПО для умных электросетей. На экране мелькает уведомление: «Отправлено Джейсону Холлу, 14:23». За окном офиса дождь стучит по кондиционерам, а Лайам, сжимая кружку с остывшим кофе, бормочет: «Чёрт, надо отменить…» Но письмо уже пересылают в городской
В захолустном городке Бридж-Крик шериф Клайд Гаррет расследует серию жестоких нападений на скот. Местный ветеринар Марисса Торн обнаруживает на теле мертвой телки следы, похожие на человеческие зубы, и странные синие волокна под копытом. «Это не от волков, Клайд, — бормочет она, протирая очки рубашкой. — Смотри: фаланги… как будто кто-гребанный жевал». Тем временем подросток Джо Келлер пропадает
Лидия, в потёртом фартуке с пятнами засохшей свёклы, каждое утро обходит границы фермы, проверяя проволочные заграждения. Её младший брат Джошуа, щурясь от солнца, копается в двигателе старого трактора — «Опять масло подтекает», — бросает он, вытирая руки о штаны. В подвале их дома, пахнущем сыростью и железом, стоят банки с консервированными овощами, подписанные дрожащим почерком: «Сентябрь
Джек Марлоу, владелец похоронного бюро на Пайн-стрит в Редвуд-Сити, находит в кармане пиджака покойного старую монету с выцарапанным символом — переплетёнными змеями. «Вы уверены, что это всё, что было при нём?» — спрашивает дочь покойного, Мэриэн Кларк, поправляя чёрную вуаль. Джек молча копается в ящике с личными вещами, вспоминая, как клиент умер — упал с лестницы в пустом доме, согласно
В отеле Coral Sands на Майами-Бич Лина, рыжая практикантка с татуировкой совы на запястье, каждый день сталкивается с недовольными гостями. «Ваш номер *океан вью* — это вид на мусорные баки через забор», — огрызается мужчина в гавайской рубашке, тыча пальцем в экран планшета. Марти, лысеющий менеджер с привычкой жевать мятные леденцы, пытается уладить конфликт, пока горничная Алисия крадёт