Эли Габэй

В Вермонте, фермер Джейкоб Мюррей копал колодец за сараем, когда лопата звякнула о камень. Вытащил плиту с треснувшими рунами, похожими на спутанные корни. «Выбрось, Джейк», — хрипел сосед Элмер, куря самокрутку у изгороди. Но к утру коровы пропали, а в лужах у конюшни плавали маслянистые тени, будто чернила. Лина Картер, студентка-биолог, приехала к озеру Кватна в Британской Колумбии после
Лира Вейн, 28 лет, каждую среду приходит в пентхаус на 5th Avenue West в Ванкувере. В сумочке — флакон духов «Black Orchid» с цианидом, подарок от прошлого клиента. «Ты пахнешь дорого», — хрипит Грегори Ларсен, владелец сети отелей, протягивая ей бокал шампанского. Лира смеётся, поправляет чёрные перчатки, оставляет отпечаток помады на его воротнике. Через два часа она моет руки в раковине с
Лена, 27 лет, перебивается с временной работы в кофейне *Bean & Breeze* на окраине Торонто, пока не устраивается помощницей в кондитерскую *Sugarplum*. Хозяин, грубоватый мистер Харпер, постоянно ворчит: «Тесто для кексов замешивай по часовой стрелке, иначе поднимется криво». По вечерам Лена тайком экспериментирует с рецептами в съемной квартире — добавляет кардамон в яблочный пирог, пока
Знаешь, эти ребята из Аттилана — ну те самые, с молниями в руках и волосами-щупальцами — они же как суперсемейка на взводе! Чёрный Гром, этот царь-батюшка с роковым голосом, пытается удержать город от развала, а вокруг них — сплошной трэш. Медуза, его половинка, вообще огонь: представь, её причёска живёт своей жизнью и душит врагов вместо неё! А ещё там Карнак с его вечными философскими приколами