Джеймс Ди Джакомо

Лина, программист с хронической бессонницей, замечает странности в системе уличного освещения возле технопарка в Сан-Хосе. Её коллега Том, инженер-электронщик, в разгар ночной смены тыкает пальцем в экран: «Вчера тут было пятнадцать фреймов камеры, сейчас — ноль. Это не глюк, Лина. Смотри — алгоритм сам переписывается». Они сверяют данные с датчиков: колебания магнитного поля совпадают с
Клара, барменша из джаз-клуба в Истсайде, с татуировкой нот на запястье, каждую ночь вытирает стойку тряпкой с запахом лимона. Её брат, Итан, исчез после того, как оставил ей голосовое сообщение с фразой *«они слили всё в трубы»*. Марк, таксист с треснувшим зеркалом в машине, подбирает её под дождём на перекрёстке Вилшир и Ла-Бреа. В салоне пахнет мокрым кожаным сиденьем и старыми монетами. «Ты
Джек Ларкин, электрик из Чикаго с татуировкой молнии на запястье, по утрам чинит проводку в подвале старых трёхэтажек на Уэстерн-авеню. Долги за покерные долги вынуждают его брать левые заказы — например, подключить подсветку для подпольного клуба «Феникс» в промзоне. В гараже Сальваторе, местного автослесаря, он прячет пачку наличных в коробку из-под инструментов. *«Ты либо платишь до пятницы,
Микаэль приходит в себя в полупустом салоне Boeing 747, пристегнутый к креслу у аварийного выхода. В кармане джинсов — ключ от неизвестного гаража и чек из нью-йоркского кафе с надписью «Не доверяй Джейку». Сэм, стюардесса с синей полосой в волосах, пытается успокоить его, но сама прячет дрожь в голосе: «Твой билет был на имя Лукас Грей. Больше ничего не знаю». В кабине пилотов Джейк вминает
В Нью-Йорке Анна, фармацевт в очках с заляпанными салфетками перегородкой, каждый день слышит одни и те же вопросы. Мужик в маске с прорезью для сигареты тычет в витрину: «Чё от паники есть?» — «Витамин С и мой тон», — бурчит она, поправляя перчатки. Дома она снимает кроссовки у порога, заливает спиртом, пока сестра Марта через Zoom орет: «Ты вообще жива?» Анна включает подкаст про выживание в