Кевин МакГарри

Эмили, дочь владельца сети отелей в Монреале, случайно оставляет свадебную фату своей бабушки в кафе на углу Рю-Сен-Дени. Лиам, бармен из Нью-Йорка, находит реликвию в пакете с остатками круассанов и кофейными пятнами. «Ты вообще смотрел, что берешь?» — бросает ему коллега Саори, пока он разворачивает пожелтевшую ткань с вышитыми инициалами «М.Р.». Эмили, узнав о пропаже, отменяет примерку платья
Эмили Картер, журналистка из Чикаго, приезжает в Сноу-Фоллс, Вермонт, чтобы провести каникулы у сестры Люси. На углу Мейн-стрит она сталкивается с Джейкобом Митчеллом, владельцем кофейни «Evergreen», где до сих пор висит её школьная фотография за стойкой. «Лишнюю порцию зефира в горячем шоколаде оставил?» — спрашивает Эмили, поправляя шарф. Джейкоб, не отрываясь от протирания кружки, бросает:
Лиза Морган, детектив из Торонто, каждое утро начинала с кофе из потрепанного термоса с надписью «Папа №1». Её напарник, Джейкоб Рейнольдс, вечно опаздывал, оставляя в машине крошки от пончиков и пустые стаканчики из Tim Hortons. Расследование кражи партии медицинских препаратов из грузовика на границе с Детройтом упиралось в противоречивые показания: водитель клялся, что спал в кабине, а камеры
Лиам, 17 лет, подрабатывает в кофейне «Блэк Спрюс» на окраине Ванкувера. Каждое утро перед сменой он чистит старую кофемашину, которая гудит, как пчелиный рой. Однажды в дверь входит София, новенькая из его школы, с потрепанным рюкзаком, заляпанным краской. «Ты тоже видишь их?» — спрашивает она, указывая на сине-зеленую бабочку, кружащую над столиком у окна. Лиам замечает, что ее крылья
Эмили Картер приезжает в Бриджпорт после смерти бабушки Маргарет. В подвале дома на Пайн-стрит, пахнущем сыростью и старыми газетами, она находит коробку с письмами 1947 года. В одном из них — упоминание о пропавшем женихе Роберте, чье имя вычеркнуто из семейных альбомов. «Она писала, что он сгорел в аварии на текстильной фабрике, но газеты того года молчат», — говорит Эмили местному архивариусу
Эмили, 12 лет, в рваных варежках, роется в коробке с гирляндами на чердаке старого дома в Калгари. Третий день каникул, а её корги Макс всё не возвращается после побега через сломанную калитку. Отец, Дэвид, в клетчатой пижаме, чинит забор, бурча: «Если бы ты закрывала дверь, как говорила мама…» В холодильнике — остатки вчерашнего запечённого лосося, который Макс обожал. Эмили рисует плакаты с
Эмили Картер, архитектор с потёртым жёлтым блокнотом, возвращается в родной Хартсвилл после звонка шерифа. В старом особняке Блэквудов, где её мать Лидия работала горничной, нашли окровавленный шарф подростка-беглеца. Джонатан Райс, детектив с привычкой жевать мятные леденцы, показывает ей потайную дверь за книжным шкафом: «Твои чертежи 1892 года совпадают с планировкой подвала. Кто-то добавил
В старом доме на Hickory Street, где обои в цветах 70-х отклеиваются у лестницы, Эмма роется в коробке с детскими рисунками. Джейк, ее брат, щелкает замком на чемодане: *«Билет обратный беру на четверг. Ты с ума сошла остаться тут?»* На кухне холодильник гудит, как раненый жук, а на столе лежит завещание отца — половина дома Эмме, половина Джейку, но гараж и участок за рекой не упомянуты. В кафе