Гонсало Вега

Ана Паула Монтсеррат разбирает бумаги в кабинете мужа после его внезапной смерти. Запах лаванды от саше в ящиках смешивается с пылью на старых контрактах. Среди документов — письмо с адресом в районе Тепейак: *"Патрисио, она должна знать правду"*. Её сын Хуан Карлос, потягивая текилу у камина, бросает: «Сожги это. Кому нужна ещё одна претендентка на фабрики?» Сестра Мариана втирает крем
Рамон Мендоса, мясник со скотобойни в пригороде Толуки, замечал, как кровь с сапог смешивается с пылью на пороге его дома. Жена Лупита молча ставила перед ним тарелку фасоли, а радио в углу трещало о пропавших подростках. В баре «Эль Пасо» Эмилиано Кортес, перебирая текилу с солью, толкнул ему конверт: «Достань груз из контейнера №12 в порту. Ни имён, ни вопросов». Рамон вытер ладонь о фартук,
Знаешь, иногда натыкаешься на истории, которые цепляют так, что не отпускают. Вот как эта: молодая журналистка Анна решает написать книгу о женщинах XX века — не тех, про которых все давно знают, а о тех, чьи жизни спрятаны где-то между пыльными страницами архивов. И среди сотен судеб ей попадается что-то особенное — Антониета, мексиканская красавица начала прошлого века. Имя как мелодия, правда?