Кенни Кван

Юнь Ян, мальчик из деревни у горного хребта, наткнулся на раненую белоснежную лису во время сбора целебных трав у ручья. Вместо страха он перевязал ей лапу обрывком своей рубахи, бормоча: *"Ты же не укусишь, да? Папа говорил, духи леса добры к тем, кто делится хлебом"*. Лиса исчезла, оставив на камне клочок меха, который он спрятал в деревянный амулет. Через десять лет Юнь Ян, теперь
Ли Мэй, 14 лет, дочь владельцев маленького магазина соевого молока в переулке Чэнду, постоянно опаздывает в школу из-за ночных кошмаров. В одном из них она видит треснувший нефритовый амулет, который позже находит в ящике с утренней выпечкой. «Это бабушкин?» — спрашивает она мать, разглядывая гравировку в виде дракона. В тот же день на уроке математики амулет нагревается, и одноклассник Цзян
Линь Чэнь рылся в старых свитках на чердаке храма Шуйань, когда нашел карту с отметкой у горы Ланьшань. Всю неделю он тайком копался в руинах заброшенной кузницы, пока не вытащил из-под обломков ржавый меч с треснутым драконьим эфесом. "Это не клинок, а хлам", — проворчал кузнец Ли Фэн, осматривая находку. Чэнь не спорил, но заметил, как лезвие мерцает при свете луны. В портовом городе
Линь Фэй, продавщица сушеных трав на рынке Темпл-стрит, замечает в толпе мужчину в потертой кожаной куртке — Цзюнь Вэя. Он раздает старые фотографии, спрашивая о брате, пропавшем после ночной смены в доке. «Вы видели его? Глаза узкие, шрам на подбородке», — тычет пальцем в снимок, где за спиной мужчины виднеется граффити с красным драконом. Линь молчит, но позже, перебирая упаковки с корнем
Цинь Шань, пятнадцатилетняя дочь императора, каждое утро пробиралась через задние ворота дворца, прикрывая лицо потрёпанным платком служанки. На рынке она меняла расшитые жемчугом туфли на теплые сладкие лепешки — продавец Ли всегда подмигивал: «Опять голодная, девочка?» Однажды за грудами корзин она заметила худого мальчишку, стащившего яблоко у торговца вином. Лю Бай, сирота с обожжёнными от