Джексон Антунес

Жоао, худощавый парень в потрепанной шляпе, тащил мешок с кофе через рынок Сан-Паулу. Его сапоги, заляпанные глиной с прошлого шторма, скрипели на мостовой. У лотка с сушеным мясом старуха-продавщица хрипло спросила: «Опять везешь товар в Порту-Алегри? Там теперь банда «Красных поясов» хозяйничает». Он кивнул, поправил ремень с серебряной пряжкой — подарок младшей сестры перед отъездом. В кармане ждал сложенный листок: долг за аренду ранчо отца вырос вдвое. На вокзале, пока грузили ящики в
Карлос, 17-летний сын мигрантов из Перу, прилетел в Сан-Паулу к двоюродному брату Рафаэлю. В аэропорту Гуарульюс он сразу потерял чемодан с лекарствами для бабушки — остался только рюкзак с потрёпанным гидом по фавелам. «Ты точно турист, а не наркокурьер?» — хохотнул Рафа, забирая его на мопеде с прикрученным динамиком, из которого орала sertanejo. По дороге в пансионат на Rua Augusta Карлос пялился на разносчиков асаи, облизывающих пальцы после каждого стакана, и гадал, почему у всех продавцов
Знаешь, иногда я думаю о тех временах — конец XIX века, Италия... Представляешь, целые семьи бросали всё и плыли через океан, как будто за горизонтом их ждала не просто земля, а какая-то сказка. Ну вот, как Матео с Джулианой, например. Эти двое — молодые, горячие, влюблённые до гроба. Сидят на палубе корабля из Генуи, ветер солёный в лицо, а они смеются, будто штормы и нищета их не достанут. Романтика, да? А ведь страшно же было — океан-то не бабушкин пруд. Волны как горы, еда скудная, да и кто
Вот как можно переписать текст, добавив живости и эмоций: Представь: обычный парень, Карлуша, рулит такси по городу, день за днём — скука смертная. Но всё летит к чёрту, когда на его заднее сиденье вваливаются трое потных, нервных типов. Сразу ясно — что-то нечисто. Они орут «Гони!», да так, что у него аж спина холодеет. А потом... полицейские сирены, адреналин в жилах, и — бац! — эти придурки забывают в машине сумку. Не какую-нибудь, а набитую купюрами до отказа! Сначала думал: «Верну,