Rukshar Dhillon

Арджуна, младший инженер из переулков старого Мумбаи, за неделю до свадьбы тайком встречается с Мирой, дочерью владельца чайной лавки. Они договариваются украсить церемонию гирляндами из жасмина, но отец Арджуны, Хариш, настаивает на браке с дочерью партнёра по бизнесу — Лалитой. «Ты думаешь, я стану торговаться из-за твоего счастья? — хрипит Хариш, разбивая глиняную чашку об пол. — Лалита знает, как вести счета, а твоя Мира даже сари правильно не завяжет». Арджуна молчит, глядя, как муравьи
Мира, 17 лет, каждое утро перед школой пробирается в заброшенный сарай за домом в Джайпуре, где прячет старый MP3-плеер с записью ритмов бангры. Отец, Раджеш-джи, владелец лавки специй на рынке Бапу, называет эти танцы «уличным позором»: «Дочь моя будет трясти бёдрами перед чужими? Лучше учись готовить чапати!» После уроков Мира тайком тренируется с Прией, соседкой, чья мать работает швеёй. Девчонки используют зеркало из обломков мотоциклетного стекла, чтобы следить за движениями. «Смотри, тут
В Хастинапуре Дурьодхана, сжимая рукоять меча, отказывается отдать Пандавам даже клочок земли. Арджуна, сидя у костра в лесу Камьяка, чистит тетиву лука, пока Юдхиштхира ворчит: «Договориться с ними — все равно что напоить змею молоком». Кришна, разминая пальцами рис с йогуртом, предлагает стать послом. В тронном зале, где пахнет сандалом и потом, он кладет на пол пять сухих зерен — символ деревень для Пандавов. Дурьодхана хрипит: «Пылинки не получите», а его брат Духшасана смеется, поправляя