Люка Авальяно

Лука Манфреди возвращается в Бари после десяти лет работы сантехником в Турине. В кармане — смятый конверт с извещением о смерти отца, Джузеппе, который оставил полуразвалившийся дом на окраине и старый мопед «Piaggio». На рынке «Меркато-делле-Эрбе» Лука сталкивается с Марко, своим бывшим другом, теперь грузчиком в порту. «Ты ж как призрак, — хрипит Марко, закуривая, — старики до сих пор вспоминают, как ты сбежал после драки в баре «Ла Скулья»». Лука замечает, что на стене дома отца висит
Марко, студент из Венеции, впервые увидел Анну возле кафе на Кампо Санта-Маргерита — она разливалa эспрессо, поправляя платок на шее. Он заказал двойной, спросил про дорогу к церкви Сан-Рокко, хотя карта торчала из рюкзака. Она ответила по-английски, с акцентом: "Идите вдоль канала, там запах краски от мастерских". Позже он вернулся, подарил ей потрёпанный томик "Братьев Карамазовых": "Вы похожи на героиню Достоевского, которая…" — "Которая устала от
Антонио, рыбак с венецианского рынка Риальто, каждый день чинит сети, пропахшие солью и водорослями. Катя, приехавшая из Омска учиться реставрации фресок, впервые замечает его, когда покупает креветки для ужина — её руки дрожат от холода, хотя на улице всего +5°. «У вас в России снег теплее?» — усмехается он, протягивая пакет. «В Сибири он как одеяло, — парирует она, поправляя шарф, — а здесь ветер режет щёки». Они встречаются у канала, делятся обедом: он приносит жареных каракатиц, она —
Алессандро Бентивенья, владелец текстильной фабрики в Милане, каждый день в 7:30 пьет эспрессо в баре возле офиса, листает газету *Corriere* и ворчит на молодежь. В кабинет с видом на серые крыши ему присылают Эдоардо, стажера в ярких кроссовках, который вместо рукопожатия тянет телефон для селфи: «Папа сказал, ты научишь меня бизнесу». Алессандро морщится — сын его друга, Луки, слишком громко смеется и предлагает перенести производство в Румынию. «Ты думаешь, клиенты купят рубашку через