Ester Pantano

Лючия замечает пятно от эспрессо на конверте с жёлтой лентой — его подбросили в ящик её старого офиса на Via Torino. Внутри: поддельные инвойсы компании «Bianchi Logistics», подписанные её бывшим клиентом, Энцо Риччи. «Марко, тут даты не сходятся, — она тычет пальцем в экран ноутбука, — смотри: поставки в Марсель шли через Геную, но таможенные коды для порта другие». Помощник перекатывает шариковую ручку по столу: «Значит, Риччи втирал нам про «экспорт текстиля», а возил что-то из портовых
Марко, в потёртой кожаной куртке, таскает ящики с анчоусами на причале Генуи. Каждое утро он покупает эспрессо у Сандры из ларька с отслоившейся голубой краской. «Опять штормовой ветер с запада», — бормочет он, зажимая сигарету в зубах, пока Лючия, его сестра, втискивает папку с чертежами в переполненный автобус. Она проектирует мосты, но сейчас застряла на ремонте канализационных труб под Пьяцца-де-Феррари. Их отец, Альдо, чинит мопед в гараже, заваленном ржавыми гайками и открытками из